1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Take it or leave it. 2 00:00:07,000 --> 00:00:16,000 Time to sharpen your whisk with Evershark. 3 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Yes, take it or leave it. 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Presenting by Evershark. 5 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 Any effect used to take this Evershark precision running instrument at Evershark Chicken Sector 6 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 raises its blade. 7 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Take it or leave it. The most exciting, heavy way to play. 8 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 The game that doubles in interest with every question asked. 9 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 The game with a giant jackpot rate. 10 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 And so I give you the amount of the 64 dollar question. 11 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Evershark, the thing we stay on for the same money. 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 And here we are. 13 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Go, Vaco! 14 00:00:41,000 --> 00:00:48,000 Thank you. 15 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Thank you, good evening, ladies and gentlemen. 16 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 And welcome once again to take it or leave it. 17 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Well folks, I've got some good news tonight for you. 18 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 You don't have to worry anymore about those flying discs. 19 00:00:57,000 --> 00:01:02,000 I found out it was just being crossbeed, throwing away a lot of Sonata records. 20 00:01:02,000 --> 00:01:10,000 Anyway, I can't understand why people scared so easily. 21 00:01:10,000 --> 00:01:14,000 One fellow I know ran down to the store and didn't come out for a wish. 22 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 As soon as it goes over, I'm going right back again. 23 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Everybody was seeing discs everywhere. 24 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 So there was even a rumor that a lot of discs fell over on the White House. 25 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 The FBI made the Republicans feel like all those do we got. 26 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 Well friends all over the country, people still report seeing the flying discs. 27 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 Of course there are people who still haven't seen any of them. 28 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 I guess they're waiting for the 1948 models to come out. 29 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 I'm not saying these flying discs don't really exist, 30 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 but nobody living in Kansas City has seen them. 31 00:01:43,000 --> 00:01:49,000 And that's a dry state. 32 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Actually the way the human mind works, people see just what they want to see. 33 00:01:52,000 --> 00:01:58,000 For example, a member of the Van Johnson fan club reported seeing a disc with freckles. 34 00:01:58,000 --> 00:02:03,000 I doubt that personally, but now today in order to bring you up to date on the disc situation, 35 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 we have arranged to get some first-hand reports from people who have actually seen them. 36 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Good evening sir, what is your name? 37 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 My name is Harold Cromby. My friends call me Cromby. 38 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Well your friends know you better than I do, I guess. 39 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 What do you do for a living Harold? 40 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 I work as a mechanic in a Chardin factory. 41 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 Yeah, every thousand Chardins I change the oil. 42 00:02:25,000 --> 00:02:34,000 I see, would you mind moving back a little your standing between me and the electric fan? 43 00:02:34,000 --> 00:02:42,000 Now then, Harold, can you give our radio audience a description of the disc you saw? 44 00:02:42,000 --> 00:02:47,000 Well, certainly. The length was, I would say, between the... 45 00:02:47,000 --> 00:02:54,000 Well, anyway, the color was sort of... it was darker than that. 46 00:02:54,000 --> 00:03:00,000 It was more of a... well, it doesn't work, it ran anyway from... 47 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 No, it was even wider. 48 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 Harold, how did you get all these details? 49 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Simple, I knocked them down. 50 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 You see, I'm used to this. I see a lot of junk. 51 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 You've seen other things besides discs? 52 00:03:14,000 --> 00:03:19,000 What are you talking? I've seen all kinds of phenomenon. 53 00:03:19,000 --> 00:03:26,000 Well, thank you Harold Cromby, it's been grand having you, and let's not do it again real soon. 54 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Well, thank you, thank you. 55 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 Now, you saw one of the flying discs, madam? 56 00:03:30,000 --> 00:03:36,000 Would I be here if I see choplivers? 57 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 I guess not. Would you mind telling us your name, please? 58 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 Clarice Shambles, hillside 541-3. 59 00:03:43,000 --> 00:03:50,000 If a man answers it's me, I've got a sign of condition. 60 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 Now, um, now about these flying discs, Mrs. Shambles. 61 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 That's missed. 62 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 Well, I'm sorry. 63 00:03:55,000 --> 00:04:00,000 How do you think I feel? 64 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Now tell me, when did you witness this amazing sight? 65 00:04:03,000 --> 00:04:12,000 Well, I'm sitting on a sun-pour last Saturday, about to shave my leg. 66 00:04:13,000 --> 00:04:20,000 I, uh, I got a more lathered, when... 67 00:04:20,000 --> 00:04:27,000 You see, all of a sudden along comes a young man of the opposite sex. 68 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Hello baby, he says to me. Who was it please? 69 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 How would you like to go up on the roof and watch the flying discs? 70 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 What happened? 71 00:04:35,000 --> 00:04:42,000 Nothing. But Jake tells me a flying disc. 72 00:04:42,000 --> 00:04:49,000 Well, you have a bit of much help, but thanks anyway. Clarice Shambles, girl, nothing. 73 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 And now you, sir, I understand you are psychiatrists. 74 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Yeah, that's correct. 75 00:04:54,000 --> 00:05:02,000 I am Dr. Heinrich Himmelschtoff, known professionally as the smiling psychiatrist. 76 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 I'll remember that if I ever have a brain straight in. 77 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Now, uh, about these discs, doctor. 78 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 Yes, are you joking? I am a psychiatrist. 79 00:05:10,000 --> 00:05:16,000 This whole thing is hallucination. I have studied the situation very carefully. 80 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 You've done some research? 81 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 Oh, yeah, yeah. First I am looking through a telescope. 82 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Then I'm looking through a microscope. 83 00:05:22,000 --> 00:05:27,000 And then for good measure, I am going to a burrow-est. 84 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 And what were your conclusions? 85 00:05:29,000 --> 00:05:35,000 The scientific explanation is mass hysteria induced by emotional insecurity, 86 00:05:35,000 --> 00:05:40,000 leading to schizophrenic tendencies in the subconscious portion of the thorough battle. 87 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 In other words, people is nuts. 88 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 Doctor, does that mean that people have too much dementia in their pre-cups? 89 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Well, advise me. 90 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 Well, there's just one thing I don't understand, doctor. 91 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 You say you spent time looking through a telescope and yet you didn't see any discs. 92 00:06:00,000 --> 00:06:05,000 I tell you, I took my telescope up on the roof and I looked around and I did see something. 93 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Then it might have been a disc. I'll let you know. 94 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 I got a date with her for next Tuesday night. 95 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 Johnson's Wikes program with Fibromagee and Molly. 96 00:06:24,000 --> 00:06:29,000 The makers of Johnson's Wikes and Johnson's water-repellent flow-coat present Fibromagee and Molly 97 00:06:29,000 --> 00:06:34,000 with Bill Thompson, Gail Gordon, Arthur Q. Bryant, Vick LeGrand, Elvia Allman, and Neha Willcox. 98 00:06:34,000 --> 00:06:39,000 The script is by Don Quinn and Phil Leslie, music by the Kingsman and Billy Mills Orchestra. 99 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Fibromagee and Molly, join us in a moment. 100 00:06:49,000 --> 00:06:54,000 Recent surveys disclose important news about Johnson's flow-coat. 101 00:06:54,000 --> 00:06:59,000 They show that families with children are among the biggest users of this self-polishing floor wax 102 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 that is now positively water-repellent. 103 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Now, it's easy to see why. 104 00:07:04,000 --> 00:07:09,000 With children in the house, mud and snow are bound to be tracked in, water and food are bound to be splashed or spilled. 105 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 Well, that's when you thank your lucky stars for a glow-coat. 106 00:07:12,000 --> 00:07:17,000 Just a flick of a cloth whisks mud or moisture off that hard, gleaming surface. 107 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 Glow-coat stays on, stays bright, even after repeated damp mopping. 108 00:07:21,000 --> 00:07:26,000 And here's something else that's big news, because it's positively water-repellent, 109 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 glow-coat now lasts up to four times longer. 110 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 That means more for your money in every drop of glow-coat you buy. 111 00:07:33,000 --> 00:07:37,000 Less work, too, because you have to do your floors so much less often. 112 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 So, tomorrow, get Johnson's glow-coat. 113 00:07:39,000 --> 00:07:45,000 Whether you have children or not, you need this water-repellent floor polish for longer-lasting beauty and protection. 114 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 It's in the familiar glow-coat package. 115 00:07:51,000 --> 00:07:56,000 The Pro People 116 00:07:56,000 --> 00:08:01,000 There's been a great deal of discussion lately, pro and con, about flying saucers. 117 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 The pro people swear they've seen them. 118 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 The con people say the pro people are victims of mass hypnotism. 119 00:08:08,000 --> 00:08:13,000 And here is one of the con men and his wife, Viver McGee and Molly. 120 00:08:13,000 --> 00:08:18,000 The Pro People 121 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 And furthermore, you show me a guy that claims he's seen a flying saucer, 122 00:08:22,000 --> 00:08:26,000 and I'll show you a guy that the whole thing is just a mere pygmy of his imagination. 123 00:08:26,000 --> 00:08:30,000 You don't mean pygmy, dearie. A pygmy is a tiny little human being. 124 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Yeah, well, they claim they've seen them, too. 125 00:08:33,000 --> 00:08:38,000 Men from Mars, 23 inches tall with big heads. The whole thing is ridiculous. It's mass-historia. 126 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 Oh, now, I wouldn't dismiss the subject as either his bad or megy. 127 00:08:41,000 --> 00:08:45,000 The paper said this morning that an army pilot chased one for 20 minutes. 128 00:08:45,000 --> 00:08:49,000 Yeah, but did he catch it? No, sir. Did anybody ever catch one? No, sir. 129 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 And why not? Because they're an optical derision, that's why. 130 00:08:52,000 --> 00:08:59,000 Look, sweetheart, army pilots aren't usually hysterical people. 131 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 Transport flyers must have good eyesight or they wouldn't be flying transport. 132 00:09:03,000 --> 00:09:08,000 Army pilots think that where there's so much smoke, it can't always be a false alarm. 133 00:09:09,000 --> 00:09:14,000 Okay, tootsie, okay. You see, when they finally catch up with one of them things, 134 00:09:14,000 --> 00:09:19,000 you'll see they nobody ever will. This stuff is nothing new. 135 00:09:19,000 --> 00:09:25,000 Who was it back in 1912 that reported seeing a spaceship from Jupiter 136 00:09:25,000 --> 00:09:32,000 flying low and slow over the brewery back in Peoria? Me, that's who. 137 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 You? You betcha. And what'd it turn out to be? 138 00:09:36,000 --> 00:09:41,000 A baby caterpillar crawling across my sunglasses. 139 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Flying saucers. Ta-da. 140 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 All right. I won't argue, lover, but I'm still not convinced. 141 00:09:47,000 --> 00:09:52,000 No, I am. My personal opinion is that anybody that claims you've seen a flying saucer ought to go to a good optimist 142 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 and get his papers overhauled. 143 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 Well, I gotta go downtown. You wanna go with me? 144 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 Yes, it's a nice safer walk. What are you going to do downtown? 145 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 I gotta look up a good patent lawyer about my new invention. 146 00:10:04,000 --> 00:10:10,000 Oh, invention? You mean the plastic cross piece for radio aerials so the neighbors will think you have a television set? 147 00:10:12,000 --> 00:10:19,000 No, this is a new type of alarm clock. It's got a sponge rubber bell that you can't hear it when it rings on Sunday mornings. 148 00:10:21,000 --> 00:10:26,000 You ought to make a small fortune with that. Very small. I'll get the hat, Ed. 149 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Come in. 150 00:10:28,000 --> 00:10:33,000 Well, if it ain't the big pink doctor with the little black bag. Hello, doctor. 151 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Hello, Dr. Gamble. 152 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Hello, McGee. Hello, Molly. Going somewhere? 153 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Yes, but I always wear my hat in the house anyway. 154 00:10:39,000 --> 00:10:44,000 Then if somebody comes to the door that I don't want to talk to, I can say I'm on my way out. 155 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 And if it's somebody I like, I can say I just came in. 156 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 In this case, we're just going out. 157 00:10:56,000 --> 00:11:03,000 All right, I can take a hint. I'm not as thick skinned as somebody I know that I could reach out and touch if I hadn't just washed my hands. 158 00:11:05,000 --> 00:11:09,000 Can I drop you any place, McGee, like maybe on the top of your head? 159 00:11:10,000 --> 00:11:14,000 Well, we were just going downtown, doctor, and you can give us a lift if you like. 160 00:11:14,000 --> 00:11:19,000 And by the way, you're an educated man, doctor. What is your opinion of these flying saucers? 161 00:11:19,000 --> 00:11:25,000 Educated man, Mike Flavicle. He's the type of ignoramus that believes anything. 162 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 Children, I have been practicing medicine for 30 years. 163 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Practicing is right. 164 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 I believe everything and nobody. 165 00:11:34,000 --> 00:11:41,000 If hundreds of reputable citizens claim to see strange things in the sky, I'd be the last one to prescribe scoff medicine. 166 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Now there, McGee, you see, Dr. Gamble is no skeptic. 167 00:11:44,000 --> 00:11:48,000 Oh, he's open-minded all right. The wind blows right through it. 168 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 So you believe in this flying saucer, Mahula? 169 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 Hey, childish. I didn't say I believed in them. 170 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 But I don't deny there might be such things. 171 00:11:57,000 --> 00:12:02,000 I've never heard a Republican play the Missouri Waltz on a piano either, but that doesn't prove it couldn't happen. 172 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 I'm on the front burner now. 173 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 Yeah, we are. 174 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 Come on, I'll drive you downtown. 175 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Thank you, doctor. 176 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Thank you, doctor. Much obliged. 177 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Now if I see any spaceship from the way, I'll let you know. 178 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 Thanks. You ready, Molly? 179 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 Yes, your gentleman. 180 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 Flying saucer. Flying saucer. 181 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 That's pure mob psychiatry. That's what it is. 182 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 Historia. I'll believe in them when I see them. 183 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 And by George Alvarez, it'll be a long time. 184 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Well, believe in them. Look at them. Look at the things. 185 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Hey, doctor, it's coming this way. 186 00:12:41,000 --> 00:12:45,000 Hey, my God. It's a flying saucer. Look at the tools in the knob. Look at the smoke. 187 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 That's our own front yard. 188 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 Yeah. 189 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 Great. God, if I hadn't believed this, with no own eyes, I wouldn't have seen it. 190 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Stay away from the flies in my good days, sir. What do you think, doctor? 191 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 I don't know. It's a weird-looking object. I've got to report this. I'll call Washington. 192 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 The Hexagon building. You wait here and keep an eye on it. 193 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 I'll call Washington. 194 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 I'll call Washington. 195 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 I'll call Washington. 196 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 I'll call Washington. 197 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 I'll call Washington. 198 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 I'll call Washington. 199 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 I'll call Washington. 200 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 I'll call Washington. 201 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 I'll call Washington. 202 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 I'll call Washington. 203 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 I'll call Washington. 204 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 You wait here and keep an eye on it. 205 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Where's the bone? Hand me the bone. 206 00:13:14,000 --> 00:13:18,000 Hello. Hello, operator. Give me a long Washington and DC distance. 207 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 I mean, connect me with the Army. 208 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 Yeah. Hello, Army. This is River McGee and Winsfield Vista. 209 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 A flying saucer just crashed in my front yard. 210 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Huh? What say, Army? 211 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 Rope it off and keep people away from it, eh? 212 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Okay, Army. Right. 213 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 Get some ropes, doc. Get some ropes. We've got to rope it off. 214 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Keep people away from it. Order some Washington. I called them. 215 00:13:39,000 --> 00:13:43,000 They said it's a lot of silly nonsense and don't talk about it to anybody. 216 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 They said it was probably just my imagination and they're going to rush off and take pictures of it. 217 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 Oh, boy, a flying saucer. Go, my old son. 218 00:13:57,000 --> 00:14:02,000 And the first time I seen it, it was coming in low over the trees with its rockets shooting out blue flames. 219 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 All right, folks. Keep moving. Keep moving. 220 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 I seen it was in trouble, see, and I said to my wife, 221 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 I said, a flying saucer. There's no such thing. She says a thing. 222 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 And I said, don't be, I said, so skeptical, I said. And she says that... 223 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 All right, folks, moving on. Keep moving. 224 00:14:14,000 --> 00:14:18,000 And you, Gabby, get off them front steps and run along. 225 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 He doesn't have to get off of these steps. He lives here, don't you, Gabby? 226 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Huh? I mean McGee. 227 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 You betcha. Now, don't start ordering me around flat foot. 228 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 I'm the fella that he first seen that flying saucer. 229 00:14:28,000 --> 00:14:33,000 I seen it crash, too. It was coming in low over the trees, see, with its rockets shooting blue flames. 230 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 I seen it was in trouble because... 231 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Yeah, yeah, yeah. I heard you tell it 12 times already. 232 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Hey, you kids, get away from them ropes. 233 00:14:41,000 --> 00:14:45,000 My, my. I haven't seen such excitement since the lion got loose at the circus, 234 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 and you chased him back into his cage, McGee. 235 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 I wasn't chasing him. He grabbed my hamburger, and I was trying to get it back. 236 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 My guy says, hey, look at the Boy Scout. 237 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 Oh, handsome kid in that uniform, maybe? 238 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 Hey, bud, you want to hear about how I seen that flying saucer crash? 239 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Yes, sir, I would. 240 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 That's fine, sonny. I think all you Boy Scouts should know. 241 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 No, I'm not a Boy Scout, ma'am. I'm a Lieutenant Colonel in the Air Force. 242 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Retired. 243 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 A Lieutenant Colonel. 244 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 Oh, yes, sir. I'm not as young as I look. I'm 20. 245 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 Can you tell me, sir, did this aircraft have a tapered infinage, 246 00:15:27,000 --> 00:15:31,000 and did it appear to be a guided missile rather than a conventional pilot control type? 247 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Would you say it was depended on rocket propulsion 248 00:15:33,000 --> 00:15:38,000 or some hitherto unknown gravity-repellent magnetic field type of turbojet power? 249 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Well, uh... 250 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 Tell me, dearie. 251 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 Okay. 252 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Well, sir, bud, the first time I seen it, 253 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 it was coming in low over the course of the day. 254 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 Hey, wait a minute. 255 00:15:52,000 --> 00:15:56,000 Hey, how do I know you ain't the agent for some foreign power buster? 256 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Are them American decorations you're wearing? 257 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 Oh, yes, sir. Most of them I got since the war. 258 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 Oh? 259 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 Spraying fruit trees. 260 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 This distinguished fruit fly award with a six twigs 261 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 was for 20 combat missions over an Apple Orchid in Walla Walla. 262 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 Oh, yes, sir. 263 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 My last mission was pretty tough, though. 264 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 My wingman crashed into a cider mill and came in at 12 o'clock. 265 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 Hi. 266 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Well, thanks for the information, sir. Good day, ma'am. 267 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 Good day, sonny. I mean, federal. 268 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Mr. Yvon Lee-Dee, what are they doing now? 269 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Well, let's go and see if we don't get too close. 270 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Let's see. That thing might be retroactive. 271 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 Radioactive. 272 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Oh! 273 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 Oh! 274 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Oh! 275 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 Oh! 276 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 Oh! 277 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 Oh, oh! 278 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Oh, oh! 279 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Oh, oh! 280 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Oh, oh! 281 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 Oh, oh! 282 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Oh, oh! 283 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 Oh, oh! 284 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Oh, oh! 285 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Oh, oh! 286 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Oh, oh! 287 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 Well, this maybe won't go back. 288 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Looks like our kitchen stove after I make pancakes. 289 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 All battered up. 290 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Hey, folks, let it through here, please. Let it through. 291 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Where are the people that are seeing the crack? 292 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 I mean, look, Joe, there's that Pup Belly little moron 293 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 that's been ordering everybody around. 294 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 He must think he owns this place. 295 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 He doubted on nothing. The petty, large, and little twerp 296 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 he'd probably want to charge us four bits of head for stand in here. 297 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 All right, folks, all right. Now you're all trespassing on my property, you know. 298 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 I'm not going to let you down. 299 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 I'm not going to let you down. 300 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 I'm not going to let you down. 301 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 I'm not taking it easy, dear. You can't charge me. 302 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Oh, hello there, Mr. Wilcock. 303 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 Oh, hi, Junior. 304 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Let the man through, folks. Let it through. 305 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 Thank you. 306 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 Hello, Molly. Hello, pal. Hey. 307 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 Here you've got a flying saucer here. 308 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 Is that it over there? That's my little junk metal. 309 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 That's it, Junior. Me and Molly and Doc Gamble 310 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 seen it crash. I first saw it coming in low over the tree, see. 311 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 Flying low with orange and green lights 312 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 and five red lights, and you know, 313 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 they've got all these big, big, big red lights. 314 00:17:54,000 --> 00:17:56,600 green lights and five little men sticking their heads out of the portals. 315 00:17:58,200 --> 00:18:00,600 They circled the city hall and then they all bailed out from the whole park. 316 00:18:00,600 --> 00:18:01,200 They did! 317 00:18:01,200 --> 00:18:02,200 They did not. 318 00:18:02,200 --> 00:18:02,800 Well, they must have. 319 00:18:02,800 --> 00:18:04,000 There was nobody in it when it hit. 320 00:18:05,700 --> 00:18:07,500 Well, this is very interesting. 321 00:18:07,600 --> 00:18:10,800 This is the first real proof we've had of interplanetary travel. 322 00:18:11,100 --> 00:18:15,100 Hey, I'm going to ask for a bigger sales territory for Johnson's wife's products. 323 00:18:15,300 --> 00:18:17,200 Mars, Mercury, Jupiter, Venus. 324 00:18:17,500 --> 00:18:18,700 Ah, Venus. 325 00:18:18,800 --> 00:18:20,100 That's for me. 326 00:18:21,100 --> 00:18:24,500 Maybe they don't have any linoleum on Mars, Miss Wilcox. 327 00:18:24,500 --> 00:18:27,300 Well, they won't have any Mars on their linoleum either. 328 00:18:35,300 --> 00:18:36,300 Hey, sure won't. 329 00:18:36,300 --> 00:18:39,100 When I fell in that wonderful Johnson's water repellent glow coat, 330 00:18:39,100 --> 00:18:42,900 the finest protection against Mars and scratches and spilled things that money can buy. 331 00:18:42,900 --> 00:18:44,900 Hey, hey, wait a minute, Flash Gordon. 332 00:18:45,900 --> 00:18:49,400 You seriously think you could take a spaceship up through the Milky Way to sell glow coat? 333 00:18:49,400 --> 00:18:53,900 The Milky Way is the way a lot of linoleum looks after damp mopping, pal. 334 00:18:53,900 --> 00:18:59,400 But the Johnson's water repellent glow coat way leaves no milky looking streaks by Jupiter. 335 00:19:00,900 --> 00:19:04,400 That's all very well to sell wax from a spaceship, Mr. Wilcox. 336 00:19:04,400 --> 00:19:08,400 But what if you should run into one of those big, one of those, uh... 337 00:19:08,400 --> 00:19:11,400 Oh, what do you call a star with a tail? 338 00:19:11,400 --> 00:19:12,400 Glancy. 339 00:19:12,400 --> 00:19:13,900 Oh, you! 340 00:19:15,400 --> 00:19:17,400 Ah, but this is a fascinating idea. 341 00:19:17,400 --> 00:19:20,400 Just think, flying through space, Johnson's star salesman, 342 00:19:20,400 --> 00:19:24,400 carrying the Johnson's water repellent glow coat message through the whole solar system, 343 00:19:24,400 --> 00:19:29,400 showing the housewives on thousands of other planets how simply and easily and economically 344 00:19:29,400 --> 00:19:33,400 they can protect their wood and linoleum floors against cosmic dust 345 00:19:33,400 --> 00:19:37,400 and tracked in mud from meteor showers with the wax protection that stays on. 346 00:19:37,400 --> 00:19:38,400 It stays right. 347 00:19:38,400 --> 00:19:40,400 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 348 00:19:40,400 --> 00:19:41,400 Waxy. 349 00:19:41,400 --> 00:19:42,400 Yes, pal. 350 00:19:42,400 --> 00:19:45,400 Mr. Wilcox, what do you seriously think of these flying saucers? 351 00:19:45,400 --> 00:19:49,400 Well, if they really develop them, they'll be great for honeymoon trips. 352 00:19:49,400 --> 00:19:50,400 Yeah? 353 00:19:50,400 --> 00:19:52,400 There's no place to spoon like a saucer. 354 00:19:52,400 --> 00:19:53,400 No! 355 00:20:01,400 --> 00:20:03,400 No place to spoon like a saucer. 356 00:20:04,400 --> 00:20:08,400 I don't know what we'd ever do without that boy, but it's a sweet thought to play around with. 357 00:20:08,400 --> 00:20:09,400 Oh, no, Magie. 358 00:20:09,400 --> 00:20:11,400 I think he's a very conscientious lad. 359 00:20:11,400 --> 00:20:13,400 You are a comrade, Magie. 360 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 Yes, we are, sir. 361 00:20:14,400 --> 00:20:15,400 I mean, he is. 362 00:20:15,400 --> 00:20:17,400 I'm Mrs. Magie, his wife. 363 00:20:17,400 --> 00:20:18,400 I'm married. 364 00:20:18,400 --> 00:20:19,400 Da. 365 00:20:19,400 --> 00:20:20,400 Hi, Mr. Da. 366 00:20:20,400 --> 00:20:21,400 No, no, no, that's Da. 367 00:20:21,400 --> 00:20:23,400 My name is Sergei Petrovsky. 368 00:20:23,400 --> 00:20:24,400 I'm tourist. 369 00:20:24,400 --> 00:20:30,400 Is that a Russian name, sir? 370 00:20:30,400 --> 00:20:33,400 Yes, Petrovsky's good American name. 371 00:20:33,400 --> 00:20:35,400 You give me loyalty, all right, sir? 372 00:20:35,400 --> 00:20:38,400 And I take plenty pictures flying saucer. 373 00:20:38,400 --> 00:20:39,400 You care? 374 00:20:39,400 --> 00:20:45,400 No, just as long as you ate a spy, bud. 375 00:20:45,400 --> 00:20:47,400 You want a story to go with it? 376 00:20:47,400 --> 00:20:52,400 Well, sir, I first see it comes in full open trees at an attitude of 10,000 foot. 377 00:20:52,400 --> 00:20:55,400 Where did you say you were from, sir? 378 00:20:55,400 --> 00:20:57,400 Brooklyn grass. 379 00:20:57,400 --> 00:21:00,400 I take pictures out of the way of capitalists. 380 00:21:00,400 --> 00:21:02,400 I take plenty pictures. 381 00:21:02,400 --> 00:21:04,400 Click, click, click. 382 00:21:05,400 --> 00:21:09,400 Ah, ah, ah, pleasant guy. 383 00:21:09,400 --> 00:21:12,400 Them mustaches look so familiar. 384 00:21:12,400 --> 00:21:15,400 Well, Magie, this is quite an exhibit you have here. 385 00:21:15,400 --> 00:21:19,400 As mayor of the town in which a real flying saucer was first seen, I would like to say... 386 00:21:19,400 --> 00:21:23,400 The first time we saw it, Mr. Mayor, it was coming in low over the trees there. 387 00:21:23,400 --> 00:21:25,400 I'll tell it, kiddo, I'll tell it. 388 00:21:25,400 --> 00:21:27,400 I've had more practice. 389 00:21:27,400 --> 00:21:31,400 It was coming in over them trees, look, trivia, flying low and kind of walking. 390 00:21:31,400 --> 00:21:34,400 Yes, yes, yes, yes, I've heard all about it, Magie. 391 00:21:34,400 --> 00:21:36,400 You haven't been exactly reticent about this, you know. 392 00:21:36,400 --> 00:21:40,400 You bet I haven't, orders boy. The army told me not to talk. 393 00:21:40,400 --> 00:21:42,400 Security reasons. 394 00:21:42,400 --> 00:21:44,400 Security reasons. Top secret. 395 00:21:44,400 --> 00:21:47,400 Big deal. Off the bottom of the deck. 396 00:21:47,400 --> 00:21:50,400 Well, I've always said that if you want to keep flying saucers a secret, 397 00:21:50,400 --> 00:21:53,400 there's nothing like sending them across the sky on a clear day 398 00:21:53,400 --> 00:21:57,400 to crash in some talkative fellow's front yard with a loud noise. 399 00:21:57,400 --> 00:21:59,400 Mr. Mayor, what do you think of this thing? 400 00:21:59,400 --> 00:22:01,400 Well, it's the first one I've seen, Molly. 401 00:22:01,400 --> 00:22:05,400 My nephew is an airline pilot. He chased the flying saucer last week for 20 minutes. 402 00:22:05,400 --> 00:22:07,400 My gosh, did he catch it, Latvive? 403 00:22:07,400 --> 00:22:10,400 No, but he would have if he'd been in his airplane. 404 00:22:12,400 --> 00:22:15,400 As it was, he tripped over a horse and fell flat on her. 405 00:22:15,400 --> 00:22:18,400 Oh, just a moment. What's this? What's this? 406 00:22:18,400 --> 00:22:22,400 Hey, look, soldiers. The army's taking the flying saucer over. 407 00:22:22,400 --> 00:22:23,400 Look, Molly. 408 00:22:23,400 --> 00:22:25,400 Heavenly King. 409 00:22:25,400 --> 00:22:29,400 Look at the fancy uniforms. They must all be general love. 410 00:22:30,400 --> 00:22:32,400 Hooray! 411 00:22:32,400 --> 00:22:34,400 Oh! 412 00:22:34,400 --> 00:22:36,400 Hey! 413 00:22:36,400 --> 00:22:37,400 Are you a Don of the Mayor? 414 00:22:37,400 --> 00:22:40,400 Yes, I'm my owner. I mean, I'm his mayor. 415 00:22:40,400 --> 00:22:43,400 I'm Mayor LaPrivia. 416 00:22:43,400 --> 00:22:45,400 Is the army taking over here? 417 00:22:45,400 --> 00:22:47,400 Gee, I don't know, Mr. Mayor. 418 00:22:47,400 --> 00:22:50,400 We're the Shriners drill team from Springfield. We got lost. 419 00:22:56,400 --> 00:22:59,400 Did you see a parade go past here? 420 00:22:59,400 --> 00:23:02,400 No, no, the parade is on 14th Street. 421 00:23:02,400 --> 00:23:04,400 Three blocks west and turn right. 422 00:23:04,400 --> 00:23:06,400 Oh, thanks very much. 423 00:23:06,400 --> 00:23:07,400 Hooray! 424 00:23:07,400 --> 00:23:09,400 Hooray! 425 00:23:09,400 --> 00:23:11,400 Hooray! 426 00:23:11,400 --> 00:23:13,400 Hooray! 427 00:23:25,400 --> 00:23:28,400 All right, move back there, please, folks. Don't touch the flying saucer. 428 00:23:28,400 --> 00:23:31,400 Who's that small-n-elik? I don't see no uniform on me. 429 00:23:31,400 --> 00:23:35,400 Oh, he's in here. He's the one who saw it crash. His name is McSpeed. 430 00:23:35,400 --> 00:23:37,400 Flabber McSpeed. 431 00:23:37,400 --> 00:23:42,400 I'll stand back, but don't touch the flying saucer. Security rules, you know? 432 00:23:42,400 --> 00:23:44,400 I'll stand back. 433 00:23:44,400 --> 00:23:45,400 Oh, McGee. 434 00:23:45,400 --> 00:23:46,400 Huh? 435 00:23:46,400 --> 00:23:47,400 Here's the lady who wants to see you. 436 00:23:47,400 --> 00:23:48,400 Oh. 437 00:23:48,400 --> 00:23:50,400 This is my husband, Mr. Andrew. 438 00:23:50,400 --> 00:23:52,400 Oh, I'm so happy to know you, Mr. McGee. 439 00:23:52,400 --> 00:23:54,400 Oh, thanks, sis. What'd you say your name was? 440 00:23:54,400 --> 00:23:57,400 A dendron, Mr. McGee. Rota Dendron. 441 00:23:57,400 --> 00:24:03,400 Of the Whistledist's Opinion Petunia Club. 442 00:24:03,400 --> 00:24:04,400 Oh. 443 00:24:04,400 --> 00:24:08,400 The girls have asked me to interview you for our club paper, the Petunia Planter. 444 00:24:08,400 --> 00:24:10,400 Isn't that nice, Therese? 445 00:24:10,400 --> 00:24:14,400 Oh, you mean on account of finding the saucer, huh? The Petunia Planter, eh? 446 00:24:14,400 --> 00:24:18,400 Well, you can tell your readers, sis, that I was well known as a planner myself at one time. 447 00:24:18,400 --> 00:24:21,400 Really, Mr. McGee? Let me make some notes. 448 00:24:21,400 --> 00:24:23,400 This was just thrill, the girls. 449 00:24:23,400 --> 00:24:25,400 What did you plan, Mr. McGee? 450 00:24:25,400 --> 00:24:27,400 Corn, mostly. 451 00:24:29,400 --> 00:24:30,400 No. 452 00:24:30,400 --> 00:24:33,400 I had charged at one time of my Aunt Rose's Raisin Ranch. 453 00:24:33,400 --> 00:24:37,400 We raised more real raisins than any raisin ranch has raised in recent years. 454 00:24:37,400 --> 00:24:40,400 Oh, dear. Raisin raisins. 455 00:24:40,400 --> 00:24:42,400 Oh, my. Let me write this down. 456 00:24:42,400 --> 00:24:45,400 Every word of it, our readers would just love this. 457 00:24:45,400 --> 00:24:49,400 Aunt Rose's Raisin Ranch raised such good raisins that we started raising raisin prices. 458 00:24:49,400 --> 00:24:54,400 And the raisin prices of Rose's Ranch Raisin Raisins raised holy heck with the other raisin ranchers. 459 00:24:54,400 --> 00:24:59,400 I watched the raisin market for recent raisins and raisin rates, and by the time the rates for real ranch raisins was rose, 460 00:24:59,400 --> 00:25:02,400 right, all the raisins we raised was rotted right on Rose's Ranch. 461 00:25:09,400 --> 00:25:13,400 So, between raisin raisins and raisin ranchers and raisin rates and rottin raisins, 462 00:25:13,400 --> 00:25:16,400 we plowed the whole thing up and planted tulips. 463 00:25:17,400 --> 00:25:20,400 Can you get that sassy to write it down? 464 00:25:20,400 --> 00:25:23,400 Why? I broke the point on my pencil. 465 00:25:23,400 --> 00:25:25,400 Would you mind repeating that problem? 466 00:25:25,400 --> 00:25:27,400 Excuse me, sir. 467 00:25:27,400 --> 00:25:29,400 I gotta go speak to a man over here. 468 00:25:29,400 --> 00:25:31,400 Yes, sir. Pardon us, Mr. Tunea. 469 00:25:31,400 --> 00:25:36,400 Hey, bus, you in the uniform with the scrambled eggs on the shoulder and the gravy on your sleeve. 470 00:25:36,400 --> 00:25:38,400 You looking for me? 471 00:25:38,400 --> 00:25:39,400 Are you McGee? 472 00:25:39,400 --> 00:25:41,400 Yes, sir. I am Mrs. McGee. 473 00:25:41,400 --> 00:25:44,400 How do you do, Mrs. McGee? I am General Bacon, Head of Intelligence. 474 00:25:44,400 --> 00:25:46,400 I know you, Bacon Head. 475 00:25:49,400 --> 00:25:51,400 Well, sir, we were standing... 476 00:25:51,400 --> 00:25:53,400 No, no, McGee. General Bacon, it is. 477 00:25:53,400 --> 00:25:55,400 How do you do, I am sure, General? 478 00:25:55,400 --> 00:25:57,400 If there's anything we can tell you now... 479 00:25:57,400 --> 00:26:01,400 Thank you very much, Mrs. McGee, but I have a complete report from the police and from my men here. 480 00:26:01,400 --> 00:26:03,400 We'll take charge now. 481 00:26:03,400 --> 00:26:05,400 I think I better fill you in, General. 482 00:26:05,400 --> 00:26:07,400 Just in case they missed any details. 483 00:26:07,400 --> 00:26:10,400 You'll want an eyewitness account to take back to Eisenhower anyhow. 484 00:26:10,400 --> 00:26:12,400 General Eisenhower has retired, McGee. 485 00:26:12,400 --> 00:26:15,400 Well, wake him up. My gosh, this thing is important. 486 00:26:16,400 --> 00:26:19,400 Now, for the first time I'd seen this flying saucer, General. 487 00:26:19,400 --> 00:26:23,400 It was coming in low at high altitude with its rocket shooting out blue flame. 488 00:26:23,400 --> 00:26:24,400 Where are you going, Molly? 489 00:26:24,400 --> 00:26:27,400 In the house a minute, dearie. I've heard this till I'm sick and tired. 490 00:26:27,400 --> 00:26:29,400 Yeah, and me too. 491 00:26:29,400 --> 00:26:31,400 But anyway, like I say, it was coming in low over the trees. 492 00:26:31,400 --> 00:26:34,400 Hey, hey, General. Where'd he go? 493 00:26:34,400 --> 00:26:37,400 Oh, well, nobody wants to hear about the flying saucer. I guess their minds will... 494 00:26:37,400 --> 00:26:39,400 Hi, let me through, please. 495 00:26:39,400 --> 00:26:40,400 Oh, huh? 496 00:26:40,400 --> 00:26:45,400 Let me through. I'm a personal friend of the family. Let me through, please. 497 00:26:45,400 --> 00:26:46,400 Oh, huh. 498 00:26:46,400 --> 00:26:47,400 Hi, Mr.... 499 00:26:47,400 --> 00:26:49,400 Well, hi, Tini. 500 00:26:49,400 --> 00:26:52,400 Better get up here on the porch, sis, before you get stepped on. 501 00:26:52,400 --> 00:26:54,400 Oh, thank you, Mr. 502 00:26:54,400 --> 00:26:59,400 Oh, boy. Policemen and the soldiers. 503 00:26:59,400 --> 00:27:04,400 Gee, what's all the crowd for, mister? What is it for? Tell me. 504 00:27:04,400 --> 00:27:06,400 Well, they're here to see me, sis. 505 00:27:06,400 --> 00:27:10,400 You see, I've just become the first man to establish contact with another planet. 506 00:27:10,400 --> 00:27:12,400 I have just had a visit from Mars. 507 00:27:12,400 --> 00:27:13,400 Mars? 508 00:27:13,400 --> 00:27:14,400 Yeah. 509 00:27:14,400 --> 00:27:17,400 Oh, gee. Did he give you any candy bars, mister? 510 00:27:17,400 --> 00:27:19,400 No. 511 00:27:19,400 --> 00:27:20,400 I love Mars. 512 00:27:20,400 --> 00:27:23,400 No, no, no, no, no, no, no, sis. Now, look. 513 00:27:23,400 --> 00:27:25,400 You ever hear of flying saucers, Tini? 514 00:27:25,400 --> 00:27:27,400 Oh, sure, I have a bit. 515 00:27:27,400 --> 00:27:28,400 Yeah? 516 00:27:28,400 --> 00:27:32,400 Me and Willie Tupes made one this morning, mister. 517 00:27:32,400 --> 00:27:34,400 Oh, you did. Are you and Willie Tupes made of flying saucers? 518 00:27:34,400 --> 00:27:35,400 Yeah. 519 00:27:35,400 --> 00:27:38,400 We have some big, huge sky rockets left from last year, 520 00:27:38,400 --> 00:27:41,400 and we passed them onto my mama's old roasting pan, 521 00:27:41,400 --> 00:27:47,400 and let them in a sail to our house, and, hey, there it is. 522 00:27:47,400 --> 00:27:50,400 That's our flying saucer. 523 00:27:50,400 --> 00:27:51,400 What? 524 00:27:51,400 --> 00:27:52,400 Hey, Willie, oh, shit. 525 00:27:52,400 --> 00:27:55,400 Willie, here's our flying saucer in the driveway. 526 00:27:55,400 --> 00:27:58,400 One side, everybody. That's mine. 527 00:27:58,400 --> 00:28:00,400 Hey, Willie, here's Tini. 528 00:28:05,400 --> 00:28:08,400 You know, McGee, I was very surprised that Mayor Latribia 529 00:28:08,400 --> 00:28:10,400 was fooled by that flying saucer. 530 00:28:10,400 --> 00:28:13,400 He was a chief gunner's mate in the Coast Guard, you know. 531 00:28:13,400 --> 00:28:15,400 Yeah, done a lot of time in submarines, too. 532 00:28:15,400 --> 00:28:17,400 He says they used to fly all the way the time 533 00:28:17,400 --> 00:28:19,400 playing contract while they were submerged. 534 00:28:19,400 --> 00:28:22,400 My, my, think of that. Playing cards deep under the ocean. 535 00:28:22,400 --> 00:28:25,400 Yeah, but as Latribia says, there's been a lot of bridge 536 00:28:25,400 --> 00:28:27,400 under the water since then. 537 00:28:27,400 --> 00:28:29,400 Get it, kiddo? Bridge under the water? 538 00:28:29,400 --> 00:28:30,400 Water under the bridge? 539 00:28:30,400 --> 00:28:33,400 Ain't funny, McGee. 540 00:28:33,400 --> 00:28:35,400 Well, he can't laugh very loud in the submarine, 541 00:28:35,400 --> 00:28:37,400 and he uses up too much air. 542 00:28:37,400 --> 00:28:39,400 Good night, Doc. 543 00:28:53,400 --> 00:28:55,400 The makers of Johnson's Wax and Johnson's 544 00:28:55,400 --> 00:28:57,400 Water Refuel and Flow Code, 545 00:28:57,400 --> 00:28:59,400 Racine, Wisconsin, and Brantford, Canada 546 00:28:59,400 --> 00:29:01,400 bring you Fibber, McGee, and Molly each week at this time. 547 00:29:01,400 --> 00:29:04,400 Be with us again next Tuesday night, won't you? 548 00:29:05,400 --> 00:29:08,400 If you want to give your furniture a shine that really lasts, 549 00:29:08,400 --> 00:29:10,400 there's only one polish for you to use. 550 00:29:10,400 --> 00:29:12,400 Here's why. 551 00:29:12,400 --> 00:29:15,400 Johnson's Cream Wax is a polish that gives your furniture 552 00:29:15,400 --> 00:29:18,400 real wax protection and a real wax shine. 553 00:29:18,400 --> 00:29:21,400 But recent tests show that the shine you get from other 554 00:29:21,400 --> 00:29:24,400 leading cream furniture polishes comes from oils. 555 00:29:24,400 --> 00:29:27,400 Now, a wax shine lasts for weeks and weeks, 556 00:29:27,400 --> 00:29:30,400 but an oil shine fades out, turns foggy 557 00:29:30,400 --> 00:29:32,400 and smeary almost overnight. 558 00:29:32,400 --> 00:29:35,400 So, when you choose a furniture polish, be wise. 559 00:29:35,400 --> 00:29:38,400 Protect yourself from fade-out shine. 560 00:29:38,400 --> 00:29:41,400 Get the wax polish that shines for weeks and weeks 561 00:29:41,400 --> 00:29:43,400 instead of just a day. 562 00:29:43,400 --> 00:29:46,400 Get Johnson's Cream Wax at your dealers.